Conversation
たなかさん、 いま たべますか。
tanaka-san, ima tabemasu ka.
いいえ、 けっこ です。 でも、 なにか のみたい です。
iie, kekko desu. demo, nanika nomitai desu.
なにを のみますか。
nani o nomimasu ka.
わかりません。 おさけ… いいえ、 ビール。
wakarimasen. osake… iie, biiru.
わたしも ビールが のみたい です。 すみません!
watashi mo biiru ga nomitai desu. sumimasen!
はい。 おさけ?
hai! osake?
いいえ、 ビール。
iie, biiru.
Vocabulary
―さん
-san
Mr., Ms., Mrs. Should not be used for own name.
ひるごはん
hirugohan
Lunch (hiru = noon, gohan = meal)
いま ひるごはんを たべますか
ima hirugohan o tabemasu ka
would you like to eat lunch now?
に
ni
2
-ほん
-hon
Counter for long narrow objects like beer bottles, pencils, trees, etc.
おねがい します
onegai shimasu
Please (making a request). “Do me a favor.”
ビール にほん おねがい します
biiru nihon onegai shimasu
2 bottles of beer please
か
ka
Or. Used between two nouns. (particle)
たなかさん、 ビールか おさけを のみますか
tanaka-san, biiru ka osake o nomimasu ka
Mr. Tanaka, would you like to drink beer or sake?
します
shimasu
To do
なにを しますか
nani o shimasu ka
what do you want to do?
ホテル
hoteru
Hotel
かいたい です
kaitai desu
To want to buy
ビールが かいたい です
biiru ga kaitai desu
I want to buy beer.
だれ
dare
Who?
だれと
dare to
With whom?
Nと
N to
With N. (particle)
さとさんと
sato-san to
with Mr. Sato
あなたと
anata to
with you
わたしと
watashi to
with me
すこし あと で
sukoshi ato de
A little later.