Welcome to the home page of Faelandaea. Here you will find information about me personally.

Category: Japanese

Japanese I – Unit 18

With this lesson comes my first complaint about this course.  I did great up until this lesson, with a learning curve that perfectly matched my abilities for learning Japanese.  In the lessons prior to this, you learned a few phrases per lesson, and using them in conversational sentences became able to learn their context and usage appropriately.  Note that this course was designed to be an individual 30 minute lesson per day, with the student occasionally repeating the lesson if they are having trouble that day.  I repeat the same lesson 4 times per day, with the first two being my learning the phrases and the second two being reviews for good measure (after all I really do want to pick up and become good at this language). This lesson, however, does a serious instant change to the learning curve, and if the future lessons in this series are like this one, then my learning Japanese is about to slow down considerably.  Overnight, the learning curve was literally tripled, with the lesson not only tossing new phrases about husband and wife at me, but water, milk, expensive and referring to third party desires to eat and drink.  Each of these also came with multiple forms and contexts as well.  I think Pimsleur, to keep in tune with the learning curve of this course, would have done better to save the husband and wife bit for another lesson and stick to tossing us only a few phrases like usual while using them in conversation.  This lesson, compared to the others, was major overkill, and even after 4 sessions with this lesson, I will be repeating it tomorrow another 4 times and still can’t remember anything I was taught today due to the overkill.  I was comfortable with the other lessons . . . “Here you are.  Here are a few phrases and let’s practice them in conversation you already learned.” . . . However with this lesson it was: “We’ll practice a phrase or two you have already learned but let’s slam you with entirely new conversation today.”  It made me frustrated and uncomfortable. I do not plan on quitting, but the updates to this site are about to slow way down if this is the case, so please bear with me as I struggle through this. OH! And P.S.: Why the hell are we just now learning “water” and “milk” and spent the first 17 lessons blabbering on about Sake and Beer? I don’t even drink. I have an odd feeling when it comes to social activities that concern liquid consumption I am going to offend more than one Japanese person when I get over there.

Conversation

ジョジ。 joji. なん ですか。 nan desu ka. なにか かいたいん ですが。 nanika kaitai n desu ga. なにか かいたいん ですか。 nanika kaitai n desu ka. ぼうし。 にほんの ぼうし。 boushi. nihon no boushi. にほんの ぼうし? いくら? nohon no boushi? ikura? たかく ありません。 せんえん です。 takaku arimasen. sen en desu. せんえん? じゅうドル ですね。 たかく ありませんね。 sen en? juu doru desu ne. takaku arimasen ne. じゃあ、 おかねを ください。 jaa, okane o kudasai. はい。 せんえん です。 じゅうぶん ですか。 hai. sen en desu. juubun desu ka. はい、 じゅうぶん です。 わたしも おかねおを もって います。 ありがとう。 じゃあ, いってき ます。 hai juubun desu. watashi mo okane o motte imasu. arigatou. jaa, ittekimasu.

Vocabulary

たかい takai Expensive たかく ありません takaku arimasen Not expensive もっと motto More はなして ください hanashite kudasai Please speak しゅじん shujin Husband (speaker’s) ごしゅじん goshujin Husband (someone else’s) かない kanai Wife (speaker’s) おくさん okusan Wife (someone else’s) みず mizu Water のみたがって いるん ですが nomitagatte iru n desu ga Wants to drink (3rd person) わたしの かないは みずを のみたがって いるん ですが watashi no kanai wa mizu o nomitagatte iru n desu ga my wife wants to drink water ミルク miruku Milk ぼうし boushi Hat にほんの ぼうしが かいたい です nihon no boushi ga kaitai desu I want to buy a Japanese hat せん sen 1000 にせん nisen 2000 ごせんにじゅうよん gosen nijuu yon 5024

Japanese I – Unit 17

Conversation

じゃあ、 きょうは なにを しますか。
jaa, kyou wa nani o shimasu ka.

わたし? きょうは かいものが したいん ですが。
watashi? kyou wa kaimono ga shitai n desu ga.

でも、 おかねを もって いますか。
demo, okane o motte imasu ka.

いいえ、 たくさん もって いません。
iie, takusan motte imasen.

えんを いくら もって いますか。
en o ikura motte imasu ka.

さんじゅう ごえんか よんじゅうえん。
sanjuu go en ka yonjuu en.

よんじゅうドルか よんじゅうごドル もって います。 じゅうぶん じゃ ありません。 すこし おかね
yonjuu doru ka yonjuu go doru motte imasu. juubun ja arimasen. sukoshi okane o kudasai.

いいえ、 あげられません。 あなたは じゅうぶん もって います。 おすぎます。
iie, ageraremasen. anata wa juubun motte imasu. osugimasu.

Vocabulary

かいもの
kaimono

Shopping

かいものが したいん ですが
kaimono ga shitai n desu ga

I want to go shopping

たかすぎます
takasugimasu

Too expensive

たかすぎません
takasugimasen

Not too expensive

はやすぎます
hayasugimasu

Too fast

はやく
hayaku

Quickly

はやく はなし すぎます
hayaku hanashi sugimasu

You speak too quickly

わたしには
watashi ni wa

For me…

わたしには はやすぎます
watashi ni wa hayasugimasu

for me, it’s too fast

Japanese I – Unit 16

Conversation

もしもし。 すずきさん? ジョンソン です。 こんばんは。
moshimoshi. suzuki-san? jonson desu. konban wa.

ジョンソンさん、 こんばんは。
jonson-san, konban wa.

すずきさん、 わたしと ばんごはんを たべませんか。
suzuki-san, watashi to bangohan o tabemasen ka.

いつ? こんばんは よく ありません。 おそすぎます。
itsu? konban wa yoku arimasen. ososugimasu.

こんばん じゃ ありません。 あしたの ばん、 いい ですか。 しちじに。
konban ja arimasen. ashita no ban, ii desu ka. shichiji ni.

はい、 いい です。
hai, ii desu.

Vocabulary

なん ですか
nan desu ka

What is it?

あげられます
ageraremasu

Can give

あげられません
ageraremasen

Can’t give

おすぎます
osugimasu

It’s too much

にじゅう
nijuu

20

にじゅう さん
nijuu san

23

にじゅう ご
nijuu go

25

さんじゅう
sanjuu

30

よんじゅう
yonjuu

40

じゅうぶん
juubun

Enough

じゅうぶん じゃ ありません
juubun ja arimasen

Not enough

Xが ほしいん ですが
X ga hoshii n desu ga

I want X… more polite than plain ほしいですhoshii desu.

おかねが ほしいん ですが
okane ga hoshii n desu ga

i want money

どうい たしまして
dou itashimashit
e
You’re welcome

Japanese I – Unit 15

Conversation

じゃあ、 いってきます
jaa, ittekimasu.

どこへ?
doko e?

わたし? なにか かいたい です。
watashi? nanika kaitai desu.

でも、 えんを もって いませんね。
demo, en o motte imasen ne.

ええ、 もって いません。 でも、 ドルを もって います。
ee, motte imasen. demo, doru o motte imasu.

ドルを いくら もって いますか。
doru o ikura motte imasu ka.

はちドルか きゅうドル。
hachi doru ka kyuu doru.

じゃあ、 じゅうドル あげます。 そして えんも。 はい、 どうぞ。 いま じゅう きゅうドル もって いますね。 えんを いくら もって いますか。
jaa, juu doru agemasu. soshite en mo. hai, douzo. ima juu kyuu doru motte imasu ne. en o ikura motte imasu ka.

わかりません。 でも、 たくさん もって います。 どうも ありがとう。
wakarimasen. demo, takusan motte imasu. doumo arigatou.

Vocabulary

Xに
X ni

For/to X…

あなたに
anata ni

for you

たなかさんに あげます
tanaka-san ni agemasu

i will give this to Mr. Tanaka

いってきます
ittekimasu

Bye! This is said when you’re leaving your house. Lit: I’m going (itte), but
I’m coming back (kimasu). The

どこへ
doko e

Where to?

たべられます
taberaremasu

Can eat

たべられません
taberaremasen

Can’t eat

かえます
kaemasu

Can buy

かえません
kaemasen

Can’t buy

ぜんぜん
zenzen

Not at all (use only in negative sentences)

おかねを ぜんぜん もって いません
okane o zenzen motte imasen

i don’t have any money at all

あげたい です
agetaku

Want to give

あげたく ありません
agetaku arimasen

Don’t want to give

Japanese I – Unit 14

Conversation

すみません、 ビールが ありますか。
sumimasen, biiru ga arimasu ka.

ええ、 あります。 はい、 どうぞ。
ee, arimasu. hai, douzo.

どうも ありがとう。 いくら ですか。
doumo arigatou. ikura desu ka.

さんドル です。
san doru desu.

ビール いっぽん じゅうさんドル ですか。
biiru ippon juu san doru desu ka.

いいえ、 じゅうさんドル じゃ ありません。 さんドル です。
iie, juu san doru ja arimasen. san doru desu

ああ、 わかりました。 じゃあ、 さんドル。 どうも ありがとう。
aa, wakarimashita. jaa, san doru. doumo arigatou.

Vocabulary

たくさん
takusan

Many, a lot.

ドルは たくさん もって います
doru wa takusan motte imasu

i have a lot of dollars

たくさん じゃ ありません
takusan ja arimasen

Not a lot

ください
kudasai

Please.

えんを ください
en o kudasai

yen please

あります
arimasu

To have, exist (inanimate).

ビールが ありますか
biiru ga arimasu ka

is there beer? / do you have beer?

ありません
arimasen

Not not have any, not exist

あげます
agemasu

To give.

ドルを あげます
doru o agemasu

i’m going to give you dollars

あげません
agemasen

To not give

かいます
kaimasu

To buy

たべものを かいます
tabemono o kaimasu

i’m going to buy food

かいません
kaimasen

To not buy